پاسخ اجمالی
عالمان و مفسران قرآن در تفسیر "صراط مستقیم" از دو شیوه نظری و مصداقی بهره جسته اند؛ منظور از نظر شیوه نظری ویژگی هایی است که خداوند در قرآن برای صراط مستقیم بیان کرده است، و مقصود از روش مصداقی؛ مصادیق و کسانی که هستند با پیمودن راه راست و دارا بودن ویژگی های ذکر شده در قرآن، الگو و نمونه بارز صراط مستقیم شدند.
مفسران در باره معنا و مقصود آیات قرآن از "صراط مستقیم" نظریاتی اظهار کرده اند که برخی از آنها از این قرار است:
1. صراط مستقیم؛ یعنی کتاب خدا (قرآن).
2. صراط مستقیم؛ یعنی راه انبیا و پیامبران الاهی.
3. صراط مستقیم؛ یعنی اسلام (تسلیم شدن در برابر خداوند).
4. امام واجب الاطاعه؛ صراط مستقیم در دنیا است و پیروی از او، وسیله عبور از صراط و پل بر روی جهنم در آخرت است.
5. صراط مستقیم همان آیین خدا پرستی و دین حق و پایبند بودن به دستورات خدا است.
6. صراط مستقیم؛ دینی است که خداوند به آن فرمان داده است که آن اعم از توحید، عدل و ولایت کسانی است که اطاعت آنان واجب است.
پاسخ تفصیلی
ادامه مطلب...
معنای لغوی صراط
"صراط" در لغت به معنای بزرگراه وسیع و روشن است.
ریشه صراط
برخی از علمای علم لغت ریشه و اصل واژه "صراط" را "سراط" میدانند که به معنای بلعیدن است و چون جاده باز و عمومی با فراخی و وضوحی که دارد، گویا سالک را در کام خود میکشد و او را به پیش میبرد، به آن "صراط" گفته میشود؛ ولی برخی از پژوهشگران لغات قرآنی این رأی را ناصواب دانسته، صراط را واژهای مستقل و غیر مبدل میدانند.
ریشه و معنای واژه مستقیم
واژه "مستقیم" از ماده "ق.و.م" است و بر طلب قیام دلالت میکند. استقامت، طلب قیام از شیء است و طلب قیام، کنایه از ظهور و حصول آثار و منافع هر چیز است و چون آثار و منافع راه در مستوی بودن، نداشتن اعوجاج و گمراه نکردن سالک است، چنین حالتی را قیام آن میدانند؛ پس راه مستقیم راهی است که نداشتن اعوجاج از آن مطلوب باشد. [1] [2]
کاربرد واژه صراط مستقیم در قرآن
در قرآن کریم حدود چهل بار در آیات مختلف واژه صراط مستقیم به کار رفته است. یکی از آن آیات، آیه شش سوره حمد است.
ادامه مطلب...
صرط الذین انعمت علیهم غیر المغضوب علیهم و لا الضالین
ترجمه آیات : ما را بسوى صراط مستقیم هدایت فرما.
صراط آنانکه برایشان انعام فرمودى . نه آنانکه برایشان غضب کردى و نه گمراهان .
معنى صراط
بیان (اهدنا الصراط المستقیم صراط الذین انعمت علیهم ) الخ ، معناى کلمه (هدایت ) از بیانیکه در ذیل (صراط) از نظر خواننده مى گذرد معلوم میشود.
و اما صراط، این کلمه در لغت به معناى طریق و سبیل نزدیک بهمند، و اما از نظر عرف و اصطلاح قرآن کریم ، باید بدانیم که خدایتعالى صراط را وصف استقامت توصیف کرده ، و آنگاه بیان کرده که این صراط مستقیم را کسانى مى پیمایند که خدا بر آنان انعام فرموده .
و صراطى که چنین وصفى و چنین شانى دارد، مورد درخواست عبادت کار، قرار گرفته ، و نتیجه و غایت عبادت او واقع شده ، و بعبارت دیگر، بنده عبادت کار از خدایش درخواست مى کند که عبادت خالصش در چنین صراطى قرار گیرد.
چند مقدمه براى توضیح و تفسیر (اهدنا الصراط المستقیم )
ادامه مطلب...
1- ما تقرب العبد الی الله بشیء افضل من سجود خفی
ترجمه:
هیچ کس به چیزی بهتر از سجده نهان ، به خدا تقرب نمیجوید .
منبع: کنز العمال ، ج 3 ، ص 24 ، ح 5269
2- ما اوذی احد مثل ما اوذیت فی الله .
ترجمه:
هیچکس آن قدر که من در راه خدا اذیت دیدم ، اذیت نکشید
منبع: کنز العمال ، ج 3 ، ص 130 ، ح 5818
3- ما من ساعة تمر بابن آدم لم یذکر الله فیها الا حسر علیها یوم القیامة
ترجمه:
ساعتی بی ذکر خدای بر آدمی زاد نگذرد مگر روز قیامت بر آن حسرت خورد .
منبع: کنز العمال ، ج 1 ، ص 424 ، ح1819
4- اشقی الاشقیاء من اجتمع علیه فقر الدنیا وعذاب الَخرة
ترجمه:
از همه بدبختان بدبختتر کسی است که فقر دنیا و عذاب آخرت را با هم دارد
منبع: کنز العمال ، ج 6 ، ص 492 ، ح 16683
5- افضل الاعمال بعد الایمان ألتودد الی الناس
ترجمه:
بهترین کارها پس از ایمان به خدا دوستی با مردم است
منبع: کنز العمال ، ج 9 ، ص 5 ، ح 24653
6- لا یُعجِبَنَّکُم إسلامُ رَجُلٍ حَتَّی تَعلَموا کُنهَ عَقلِهِ
ترجمه:
مسلمانیِ کسی شما را به شگفت نیاورَد تا آن گاه که حقیقت خِرَدش را در یابید
منبع: مسند الشهاب ، ج 2 ، ص 88
7- ساعات الاذی فی الدنیا یذهبن ساعات الاذی فی الاخره
ترجمه:
ساعتهای آزار این دنیا ساعتهای آزار آخرت را نابود میکند
منبع: نهج الفصاحه
8- النظرة سهم مسموم من سهام ابلیس .
ترجمه:
نگاه بد ، تیری زهر آگین از تیرهای شیطان است
منبع: نهج الفصاحه ، ص 636 ، ح 3159
9- المؤمن اکرم علی الله عز وجل من بعض ملائکته
ترجمه:
مؤمن نزد خدا از بعض فرشتگان او عزیزتر است
منبع: سنن ابن ماجه ، کتاب الفتن ، ح 3937
10- من کان فی حاجة اخیه ، کان الله فی حاجته
ترجمه:
هر که از پی حاجت برادر خویش باشد ، خدا از پی حاجت وی باشد .
منبع: صحیح بخاری ، کتاب المظالم ، ح 2262
11- اخوف ما أخاف علی امتی الهوی وطول الامل .
ترجمه:
بر امت خویش بیش از هر چیز از هوس و آرزوی دراز بیم دارم
منبع: کنز العمال ، ج 3 ، ص 490 ، ح 7553
12- انی فیما لم یوح الی کاحدکم
ترجمه:
من درچیزهائیکه بمن وحی نرسیده مانند یکی از شما هستم
منبع: نهج الفصاحه
14- ایاک ومصادقة الاحمق فانه یرید أن ینفعک فیضرک .
ترجمه:
از دوستی احمق بگریز ، که میخواهد به تو نفع رساند ولی ضرر میرساند .
منبع: کنز العمال ، ج 16 ، ص 266 ، ح 44388
15- من المراة ان یکون بکرها جاریة
ترجمه:
از میمنت و خوشقدمی زن، این است که اولین فرزندش دختر باشد
منبع: مستدرک الوسائل، ص111
16- تزوجوا النساء فانهن یأتین بالمال .
ترجمه:
زن بگیرید که زنان توانگری می آورند
منبع: کنز العمال ، ج 16 ، ص 275 ، ح 44431
17- خیر الصداق ایسره .
ترجمه:
بهترین مهرها آن است که سبکتر باشد
منبع: کنز العمال ، ج 16 ، ص 320 ، ح 44707
18- نعم الشفیع القرآن لصاحبه یوم القیامة .
ترجمه:
چه نیکو شفیعی است قرآن در روز قیامت ، برای کسی که قرآن خوانده باشد .
منبع: کنز العمال ، ج 1 ، ص 540 ، ح 2422
19- المرض سوط الله فی الارض یؤدب به عباده
ترجمه:
بیماری تازیانه خدا در زمین است که به وسیله آن بندگان خویش را ادب میکند .
منبع: کنز العمال ، ج 3 ، ص 306 ، ح 6680
20- البطانة تقسی القلب .
ترجمه:
پرخوری دل را سخت میکند .
منبع: نهج الفصاحه ، ص 222 ، ح 1111
21- من سره أن یستجیب الله له عند الشدائد والکرب فلیکثر الدعاء فی الرخاء
ترجمه:
هر که دوست دارد خدا هنگام سختی و مصیبت دعای وی اجابت کند ، هنگام گشایش دعا بسیار کند
منبع: سنن ترمذی ، کتاب الدعوات ، ح 3304
22- لیس شیء اکرم علی الله تعالی من الدعاء
ترجمه:
هیچ چیز نزد خدا ، گرامی تر از دعا نیست .
منبع: سنن ترمذی ، کتاب الدعوات ، ح 3292
23- لا یمنعن رجلا مهابة الناس ان یقوم بحق اذا علمه .
ترجمه:
ترس از مردم ، شما را از رعایت حقی که میدانید باز ندارد
منبع: کنز العمال ، ج 15 ، ص 923 ، ح 43588
24- ان أسرع الدعاء اجابة دعوة غائب لغائب .
ترجمه:
دعایی که غایبی برای غایبی دیگر کند ، از همه دعاها زودتر مستجاب میشود .
منبع: سنن ابی داود ، کتاب الصلاة ، ح 1312
ان الله تعالی یحب اذا عمل أحدکم عملا أن یتقنه .
ترجمه:
خداوند دوست دارد که وقتی یکی از شما کاری میکند آن را کامل کند .
منبع: کنز العمال ، ج 3 ، ص 907 ، ح 9128
25- انک لن تدع شیئا اتقاء الله عز وجل الا أعطاک الله خیرا منه
ترجمه:
اگر از ترس خدا از چیزی درگذری ، خداوند بهتر از آن را به تو خواهد داد .
منبع: مسند احمد ، مسند البصریین ، ح 19813
26- اتقوا الدنیا فوالذی نفسی بیده انها لأسحر من هاروت وماروت .
ترجمه:
از دنیا بپرهیزید ، قسم به آن کس که جان من در کف اوست که دنیا ازهاروت و ماروت ساحرتر است
منبع: کنز العمال ، ج 3 ، ص 182 ، ح 6063
27- آیه المنافق ثلاث اذا حدث کذب و اذا وعد اخلف و اذا ائتمن خان
ترجمه:
نشان منافق سه چیز است سخن بدورغ گوید از وعده تخلف کند و در امانت خیانت نماید
منبع: نهج الفصاحه
28- الهوا و العبوا فانی اکره ان یری فی دینکم غلظه
ترجمه:
تفریح کنید وباری کنید زیرا دوست ندارم که در دین شما خشونتی دیده شود
منبع: نهج الفصاحه
روزی سلمان با آن حضرت نشسته بودند، رسول خدا صلی الله علیه وآله پرسیدند:
«کدامیک از شما در تمام روزگار روزه است؟»
سلمان گفت: من یا رسول الله.
پیامبر صلی الله علیه وآله پرسش کردند: «کیست از شما که هر شب تا صبح احیاء بدارد؟»
سلمان پاسخ داد: یا رسول الله من.
پس سؤال کردند: «کدامین از شما هر شب قرآن را ختم می کند؟»
باز سلمان گفت: من یا رسول الله.
عمر غضبناک شد و گفت: یا رسول الله! این شخص می خواهد بر ما قریش افتخار کند، که این ادعاها را می کند.
پیامبر صلی الله علیه وآله فرمودند: «فلانی! تو چه می دانی که سلمان در میان امت من مثل لقمان حکیم است، از او بپرس تا برایت بیان کند.»
پس او از سلمان پرسید: ای بنده خدا! آیا گمان می کنی همیشه روزه داری با آنکه من دیده ام بیشتر روزها طعام می خوری؟
سلمان فرمود: آن طور که تو گمان کردی نیست، من در هر ماه سه روز را روزه می گیرم و خدای عز و جل فرموده است:
« هرکس حسنه ای بیاورد پس برای او ده برابر آن می باشد.»( سوره انعام، آیه 6) و من علاوه بر این، ماه شعبان را هم به رمضان وصل می کنم.
او گفت: و این گونه پنداشتی که هر شب را تا صبح به احیاء می گذرانی؟
سلمان فرمود: بله.
وی گفت: چگونه و حال آنکه من دیده ام بیشتر شب را می خوابی؟
سلمان فرمود: این طور که تو می پنداری نیست، من از حبیب خود، رسول خدا صلی الله علیه وآله شنیدم؛ که می فرمود:
«کسی که در بسترش شب را تا به صبح با وضو سپری کند، گوئی آن شب را احیاء کرده است»؛
و من همیشه با طهارت به بستر می روم.
در پایان پرسید: با اینکه من دیده ام تو بیشتر ایام ساکتی پس چگونه مدعی هستی که ختم قرآن می کنی؟
سلمان پاسخ داد: من شنیدم از حبیبم رسول الله که به امیرالمؤمنین علی علیه السلام فرمود:
«یا اباالحسن! مَثَل تو در میان امت مَثَل سوره توحید است، هرکس یک بار این سوره را بخواند یک سوم قرآن را خوانده و کسی که دو مرتبه آن را بخواند دو ثلث قرآن را خوانده و هرکس سه مرتبه قل هو الله احد را بخواند حتماً ختم قرآن را کرده است.» (1)
پس پیامبر صلی الله علیه وآله خطاب به علی علیه السلام فرمودند:
«هرکس تو را با زبان دوست بدارد یک سوم ایمانش کامل است و هرکس تو را با زبان و قلبش دوست بدارد دو سوم ایمانش کامل شده و کسی که با زبان و قلب تو را دوست بدارد و با دستش تو را یاری کند ایمانش کامل است» .(2)
پینوشت:
1) لئالی الاخبار، ص 214.
2) أمالی صدوق، ص 33.
به نقل از سایت تبیان